胡紫茶|NOLOGO|overmars
  • 2006-02-08

    Converse台历

     昨天收到了荨香公主寄来的礼物:一个Converse All Star造型的台历。妹地恨,妹地恨(美得很),我是Converse Fans啊!在此特别表示感谢。
    因在荨香公主的Blog上留言而结识,至今尚未谋面,算作一个熟悉的陌生人吧。因为有了Blog,这样的朋友逐渐的多了起来,我的链接中,有一多半都是这样。大家或者对于电影、或者对于图书、或者对于摄影、或者对于Sneaker、或者对于武侠、或者对于足球有着共同的爱好,七嘴八舌有一搭没一搭的交流,互相吹捧也好,友好的争论也罢,虽然谈不上明确的现实意义,但是总可以落得个心情舒畅。这――就够了!
    现实中,与朋友塌心聊天的机会越来越少,幸好,还有网上这许多朋友。

  • “The Great Outdoors”是New Balance最近发布的“Solebox + Beinghunted”版575的主题(Solebox和Beinghunted是分别位于德国柏林与慕尼黑的两个比较有影响力的“潮流店”),这很清晰的表明了鞋款的用途――spending time outdoors,只是此次的Outdoors很有些与众不同:
    一般来讲,现在做户外用品的设计时,往往表面的设计会局限于对“high-tech fibers”的使用,但这次两款户外鞋在材质上却比较“传统”,使用的都是比较自然的材质:纯棉、亚麻和羊皮。为了在外观上与常见的户外鞋有所区别,两款鞋在主题风格上也分别呈现出“军事”与“民间”的特征。换个角度来看就是:材质上不“专业”,外观上不“运动”,本质上就是个“潮流鞋”。
    军事款575由来自Solebox的Hikmet设计,他采用了收购于柏林的军备伪装专用的Strichtarn布,灵感来源于原东德军队。民间款575出自Beinhunted的Jörg之手,他选用了德国南部地区特色服装中的格子布,这些布也是从慕尼黑买到的。
    据说两款鞋各限量生产60双,Solebox的军事款575在1月底开始在其自己的店铺和网站上发售,大约一个月后,Beinhunted的民间款也会在自己的店铺和the-glade.com进行销售。

    就从这两双德系New Balance开始扯……
    设计是为了表达,是针对人的一种行为,这决定了任何一种设计都是与特定的历史环境、经济科技的发展状况、人类文明文化的发展相结合的,因此,产品设计已经在满足基本功能需求的基础上向着文化精神功能发展,在产品设计过程中都应当或多或少的融入了人文思想与潜在文化意识,设计应当可以体现出在特定区域、特定时代的人们的普遍好恶和内心情感特征。我虽不能断定艺术家设计这两款New Balance 575的初衷,但迥异的风格却实实在在的表达出代表了德国不同面向的慕尼黑与柏林各自的普通社会情感:
    慕尼黑是德国南部巴伐利亚州的文化中心兼首府,人文荟萃,各式各样的博物馆为数可观,音乐、戏剧盛会比比皆是,虽身处保守的德国南部,但自由主义气氛比较浓厚,常常在生活指数与经济活力的德国城市排名中名列第一,有着一种复古的优雅。
    柏林纠集了太多的历史纠葛,载着了日耳曼人的太多的爱恨情仇。因为希特勒,历史的繁华随风而去,城市中只剩下一个孤独的卡拉扬和不胜数的彪悍铁骑。那一道绘满涂鸦的柏林墙,更是将梦魇拉长了几十年。瞬间的灭亡是为曾经的罪恶所付出的代价,在忏悔反思之后,柏林期待着通过迅速的崛起来实现精神的回归。虽然现在的柏林近乎前卫的重建着,但军队在这个城市中曾成为生活的全部,要忘掉哪那么容易?
    就好的设计而言,是可以生动的将人类社会创造的文化进行表达的,同时一个好的产品设计更能指导人们的生活,甚至带来新的潮流、新的风格、新的文化。其实,每一个国家的设计风格就是独特的,是由日积月累的独特的社会及文化等综合因素决定的。现代中国的设计,也是应当运用鲁迅先生的“拿来主义”:不能忘根忘本的在不加分析和学习的情况下对国际设计风格进行追逐和抄袭,也不能抱定“福娃”般脱离当今的时代来表达传统文化。中国的文化有着以古老和朴素的内涵(我说的是好的一方面)――我尤其欣赏其中的儒雅与清幽(爱莲说与陋室铭就是典范)――这种古老与朴素有资格接受现代世界的致意,当然,也必须面对现代世界的质疑,中国风格的设计绝对不是在大厦楼顶盖一个亭子那么简单与生硬。
    不得不承认,目前国内的设计大多是在仿效(有的甚至就是抄袭),学习是可以接受的,但是不加思考与消化的学习应该摒弃,学习的重点不应该放在具体的设计形式样式上,而应该着眼于产生这种设计样式的原因,掌握设计与生活之间的关系。设计师如果要设计出包含精神文化内涵的产品,首先要保证自己是一个活人,一个生活中的人,是一个有个性的生活中的人,这样设计品才不会乏味和空洞,所谓“见山是山”;但同时设计师还要能够以一个旁观者的角度去体会社会的生活与文化,可以敏锐的找到社会文化的Icon,可以用脱俗观点来诠释看到的一切,来解释生活的内涵,所谓“见山不是山”;一种在生活中可以真实体验的,但又具有概括性、穿透性的表达,生动不生硬,我们看到设计,就如同感觉到了生活,甚至学会了如何更好的生活……“见山还是山”。
    越扯越累了,越扯越晕……停键盘。

  • 2006-02-01

    春节掠影

    春节,时间除了阳历和星期两种计算方式,又一年一次的被加上了阴历这个刻度,所以,我不得不花大力气在三种方式的相互换算上。
    我想,我可能创了一个世界记录:做为一个四肢头脑都健全的现代人,从除夕到初四,在没有任何外在限制的情况下,我竟然没有跨出家门半步。
    举着相机满屋子溜达,拍下花花草草,拍下本子、鞋子、鞋盒子、影子……水龙头、水表……甚至地板。

  • 2006-01-26

    狗年到!

    “悟以往之不谏,知来者之可追;识迷途其未远,觉今是而昨非!”
    这话是陶渊明说的,真地道!每当逢年过节或遇到个纪念日,我刚刚准备继往开来的用言语总结一下过去,这几句话都慢慢的慢慢的在脑子里清晰起来。然后,我跟着念一遍,点点头,自己的话就算省了。
    这是一个特点,每当我思路不清的时候,都能稀里哗啦的写出好多字来。一旦静下心,把事情想清楚,就没话说了。
    正发呆,忽然“有人推我,踉踉跄跄,一回首,哦,原来是你,岁月!”

  • 2006-01-24

    Google自动翻译

    有趣有趣!
    看看下面这段英文:
    You ask: You want to pray for heavenly blessing me? I said: Thinks! You ask: Why? I said: Because prays for heavenly blessing you, has the meat eats! - Merry Christmas!
    这是Google自动翻译我的Blog所出来的效果,原话是:“你问:你想祝福我吗?我说:想!你问:为什么?我说:因为祝福你,有肉吃!――圣诞快乐!”还算靠铺。
    下面是关于《我就是北公爵》的两段的翻译:
    Several ten years ago, Lu Xun tells the Chinese: We have cannot be wanted " the Arab League Q spirit ". One is because the literary giant were at that time many, two was because " the Arab League Q spirit " the solid evil was appropriate the people leaning body scale wound, hid in between the lines this thought, immediately was discovered, approved, (only now again put aside).
    Now, the Chen song of victory spot left one " the not happy spirit ", actually incurred comes multitudinously " not happy " " not happy " loudly scolded.
    这回可就当真是中国人看不懂,外国人也不明白了。其中“song of victory”译的甚是有趣。
    让我想起了当初读陕西师范大学版《抽象派艺术史》或海南出版社大部分译作时的感觉:翻译是翻译了,但没翻译成人话。

    PS:如果说把“真・鞋门”翻译成“Ture shoes Gate”过为朴素的话,Google把“真・紫书茶香”翻译成“The purple book tea is really fragrant”倒有点神来之笔的意思:紫书牌茶叶,芬芳不打折!

  • 喝 命有几回合 擂台等着 生死状赢了什么 冷笑着
    天下谁的 第一又如何 止干戈 我辈尚武德
    我的 拳脚了得 �鹑茨魏� 徒增虚名一个
    江湖难测 谁是强者 谁��一统武林的资格
    (女)小城里岁月流过去 清澈的勇气 洗涤过的回亿 我记得你 骄傲的活下去
    霍霍 霍霍 霍 霍霍霍 霍家拳的套路招式灵活
    活活 活活 活 活活活 活着生命就该完整渡过
    过过 过过 过 过过过 过错软弱从来不属于我
    我我 我我 我 我我我 我们精武出手无人能躲

    上面这段七零八落的“韵脚诗”就是电影《霍元甲》主题曲的歌词,依然是方文山的手笔。
    没想到啊没想到……《霍元甲》的主题歌竟然是周杰伦打造,想必是《双节棍》《龙拳》等作品太流行的缘故,而且那些作品中多少带着一些“不服不忿”的架势,与李连杰将要在电影中强调的“自强不息”有一定的相同之处。
    歌中那段女声奇怪的很,一只觉得是周杰伦掐着嗓子自己的唱的,今天看了MV,还真是。娥滴神~~~呢,汗啊,哗哗的。(试听版MP3下载 MV下载地址 单曲EP封面
    李连杰对周杰伦有一个评价:他唱歌比我出拳还快。这个点评还真有点“迷宗拳”的味道。

    对于《霍元甲》我有期待,毕竟是李连杰“最重要”地作品,况且有八爷助阵。虽然对编剧(好像就是编《十面埋伏》的那位,我觉得一个导演水准可能有起伏,但一个编剧水平轻易不会有波动)实在让人担心,但听说导演剪了很长的戏,估计去掉了不少扯淡内容,放下些心来。

  • 2006-01-17

    古装Rap

    《武林外传》中秀才与芙蓉的Rap,我知道很多人在找。:),哈哈~~~我找到了。到这里下载

  • 看陈凯歌的《少年凯歌》,我深深的感觉到他的一种情绪。和很多描述那段时期的书不一样,他并没有把自己摘出去。他掉到了一个大的社会环境中,为了不被群体抛弃,而无可奈何的言不由衷。他是一个理想主义者,可对于现实,他虽谈不上愤怒,但确实很悲观。
    鲁迅看到很多中国人盲目的会围观会叫好,陈凯歌却悲痛的发现:自己就是那围观叫好中的一位。
    几十年前,鲁迅告诉中国人:我们有不可要的“阿Q精神”。一是因为当时的文豪多,二是因为“阿Q精神”着实害得中国人偏体鳞伤,藏在字里行间的这个思想,立刻被发现了,认可了,(不过现在又束之高阁了)。
    现在,陈凯歌点出了一个“无欢精神”,却招来众多“无欢”的“无欢式”大骂。
    其实……我不得不承认,我就是陈凯歌镜头下的“无欢”之一。

    陈凯歌说无欢就是个特“事儿”的人。是的,丫刻意的强调着装,丫故意的摆Pose,丫油腔滑调装腔作势。甚至,丫会为自己的命运中的无能找借口:一个馒头。我理解无欢,因为我也这个德性!
    我的英文相当的差,作为一个大学毕业生,没通过4级考试是一件羞辱的事。我一点,我很清楚。其实,大学四年百分之八十的学习时间都被我用在了背单词上,但我从来不承认自己是因为语言天赋差而落的这个结果,毕竟承认自己某方面能力不足是一种无法承担的痛苦。我自有一个借口:都是因为高一的英语老师,是他使我放弃了对于英语的热爱。
    真的,我初中的英语成绩还是不错的,即使最长的那个单词“裤子”,我也倒背如流:“Trousers”。即使考不了一百分,也大多是因为把“.”写成了“。”。老师总是抚着我的头说:“你这个小马虎儿,下次注意啊。”那时的我心里美滋滋的,觉得这外国话真他妈有意思。
    上高一的时候,我忽然被素昧平生的英语老师(后来他教了我一年)叫起来读课文――高中英语第一册第一课。大家都有印象吧?就是关于卡尔・马克思的,说他生在德国,德语是他的母语……之类的。我挺有信心的,读的声音倍儿大。可没读两段,老师就喊:“停停停。同学,你是北京人吗?”“是。”“哪的人?”“大兴。”“诶?我听你现在说话没有口音啊!怎么一读课文大兴口音就出来了?”“哈哈哈~~~”(这笑声是全班同学发出来的)。我不是中国足球,所以很在乎面子,当时觉得……“恨不得有个地缝钻下去”!说实话,现在想到当时的场景,我还觉得脸有一点涨,有一点烫。老师接着“安抚”了我一下:“回去好好练练啊~~~”“嗯。”“把你的大兴口音改掉!哈哈。”他笑了……后来的场景记不清了
    很多小的东西,放到命运这个大环境中,就变得很大很重。当时的我是一个来自农村的土小孩,上高中之后发现同学们成绩家境个个都比我牛逼,心理压力本来就大。“英语大兴口音”事件导致了(文艺呛一点的说)我一颗脆弱的少男之心“哗啦”就碎了。当时的我连一米六零都不到,根本不可能是那种“冷了迎风站,饿了拍肚皮”的汉子,我连挽回尊严的想法都没有,能做的就是忍。反正从那时开始,我就没把英语念出声过。
    我知道用很多心理学的理论可以解释这件事情的对我造成的“伤害”,别说这件“小事儿”了,现在的我可以随手拾得用各种社会的理由、利用各种现实的情况来为自己的不足开脱,我能够用儒家、道家、佛家等等思想来把自己伪装成一个有理想有道德有文化的文明人,而且貌似绝对的坦诚。其实不只我一个,活着的人不是大多都煞有介事(读过些文章的酸文假醋的)说些这个那个,无非是在说“装孙子挺好的,大家都来装孙子吧”。整个社会都在集体“事儿妈”――上一代还是土里刨食的农民呢,一转脸儿就都成贵族了。如果没人提醒,“云深不知处”,说不定还把这“事儿妈”当一美呢!还在把用一个又一个的对于命运的屈从归结为一个又一个的“借口”。
    更可怕的是,一个“借口”用的次数多了,会变成“真正的原因”,连自己的都相信了:是我本性就学不好英语吗?不是!是那个老师打击了我。是我天生就是恶人吗?不是,是因为你抢走了我的馒头。
    银屏上的无欢在扯淡,从始至终都在扯淡,始终扯着那些貌似深奥其实浅薄的淡。在他拿出那个馒头的时候,我甚至一度替他松了一口气,那种爽劲儿像极了为自己找到理由之时:这他妈是很Man的理由:睚眦必报!是的,我根本就没办法依靠鄙视丫而达到宽容自己的目的――因为,我他妈就是无欢。(你们看得到,即使在叙述“口音事件”的时候,我还是在为自己的找着借口,我还是在端着“架子”。更可恼的是,我还没有这个无欢帅!)
    从看完《无极》开始,我的MSN的名字就写成了“跑吧,雪国人”,很多人发来消息:“嘿嘿,你丫是不是让无极刺激的啊?”我说:“是的。”“真是个超级大滥片!”“我很喜欢。”“……”他们没话说了,都是哥们儿,我们可不打算因为“无关紧要”的问题大肆辩论,伤了和气怎么办?
    其实,我叫做这个名字,是因为我觉得自己不再是个毛头小孩子,我希望自己被刺激的越深,觉得越没劲就会变得越渴望,渴望自己的改变,渴望自己面对现实的“无欢”之时能够肆无忌惮的说:“你丫傻X!你丫只有我年少时的水准。”鬼狼对昆仑说:“有了渴望,你才能跑起来。”我渴望自己的能像昆仑那样认真的跑。

    PS:随便写写――又在端架子了――算作自省吾身,没打算骂那些骂无极的人,因为我也不否认有一些人没有无欢的性格,因为有很多人骂的还算靠铺(无极的特技的确有毛病,细节的确有纰漏,有些镜头的确欠火候,但骂色彩的我不同意,那别扭的色彩明显是故意为之,有闲工夫时候再说)。如果谁认为我是在说反话――我也懒得跟你解释。)

  • 在一个大萧条的时代,《金刚》的故事开始了。
    等了离奇但不神秘的一个小时,金刚显身。跳悬崖,走峭壁,揍恐龙,对比过一些恶心并恐怖至极的虫子后,我终于和女主角有了同感:金刚,“So beautiful”!死了不少人,个个都有不明所以的性格特点。然后,金刚被“自以为是的人类”带到纽约,成了第八大奇迹。身在屋檐不低头,金刚不得不被“定胜天”的人类击毙。
    干掉一个有情有意的怪物,人类是胜是败?世间之事,就是如此貌似简单。
    《金刚》结束了,世界继续萧条,明天……救济站几点开门呢?

    PS:我接受不了某些评论者死抓着片中所谓的“爱情”不放。这个大猩猩从某个片断来看,的确很“Cute”,很有“情怀”,但女主角对他不过是种对待宠物的“博爱”,金刚也只是把女主角当作朋友,扯成“人兽恋”就有点“葛硬”了,这毕竟不是爱情片。

  • 2006-01-12

    泼……鞋!

    推荐一个好玩的网站:art.com。这是一个Flash艺术画板,备有文字、油漆桶、笔刷三种工具,可以调节笔触大小、透明度和颜色。比起Photoshop可虽然简陋了许多,但可以大泼油漆桶还是很有趣味的,现实中很少有这种机会啊。
    画完后可以回放绘画的过程,记着一定要选高速。即使你绘画的过程再笨拙狼狈,高速会放出来的效果也是:一个成竹在胸的大师正在挥毫泼墨(漆)。
    图中的Converse涂鸦就是小生的作品,见笑了……都怪鼠标不好用!

  • 说起武侠,有武有侠。借书籍电影,常常可以随心所欲地在侠文化的领域中纵横,更因武术文化的神奇和侠文化的豪迈相结合,无论坐而论道,又或寝卧高斋,都有一种超越现实的审美快感。
    最近正看“情景喜剧”《武林外传》。片子最大的特点就是将我前面的得拨的那段“有关武侠”的江湖进行了一番大话:武侠文化的元素信手拈来,将说教与搞笑结合,使正统与邪门混搭,在千篇一律的中国电视剧作中,多少也算作一个小小的石破天惊。不一定是国产喜剧中最出色的,但肯定是最胆大的(向导演尚敬和总编剧宁财神致敬)。
    剧中“秀才”的床边贴着一幅字:“六人行必有我师”,当真让人会心一笑:虽然台词等方面处处流露着周星驰的痕迹,《武林外传》对“情景喜剧”的巅峰之作《六人行》的推崇与模仿还是显而易见的。
    《武林外传》的整体情节设置采用了《六人行》的全剧大情节缓慢进行的方式,将一系列并无关联的小故事穿插于大情节之中,单看一集仍可独立成章;其人物设定主角三男三女与《六人行》相似,虽别具匠心,但有时还是可以一一对应:莫小贝这个疯孩子代替了Phoebi这个傻大姐,游离于感情线索之外的李大嘴继承了Joy的“善食”衣钵,秀才延续了Ross的酸文假醋,控制欲极强的Monica干脆变成了掌控全局的佟掌柜……
    看过《六人行》的都知道Joy的“How U Doin&apos”或者Monica的“I Know”,看过《武林外传》的也多学会了“子曾经曰过……”“小心我‘排’你啊……”“包在我身上……”等等经典台词。甚至,在台词“经典化”的塑造方面,《武林外传》更用力,特别设置了多个情节专门提醒观众注意那些台词,虽然用力有点过,但精神可嘉,而且效果不错。
    不过,《六人行》通常不会出现脱离剧情设置环境的情节,《武林外传》却不管这一套,常常恶搞到周星驰甚乃至王晶的地步:流行歌曲的使用是家常便饭,剧中人还能玩Hip-pop;非但剧中人常常对着观众说话,甚至至导演尚敬也会穿着便装冲到镜头前“上镜”:“这段掐了别播……”虽不是第一个,但却是第一个如此大量的使用这种搞笑技巧的。
    不过话说回来了,相比《六人行》,《武林外传》还是粗糙的很。第一部就80集,每一集都是《六人行》的两倍长度,总剧长一下子超过了《六人行》十年的量。慢功出细活,有时候这是公理,难以突破。
    另外自然也有投资问题,《武林外传》有段台词:
    “一集100万够不够?不够就1000万!”
    “1000万?你说《六人行》呢?”
    “六人行?有了钱,六千人都行!”

  • 2006-01-10

    嬉笑着怒骂

    推荐一个新博客:周宁(blog.sina.com.cn/m/zhouning)  。是的,就是原北京国安队的14号,北京球迷称呼其:大宁子
    用北京话说:这是一位爷儿!
    从前在球场上,周宁就以球风硬朗生猛著称,是个混不吝的主儿:本来就被京城球迷昵称为“牲口”,偏偏他又到德国这划铲的发明地实习了两年,要球不要命,无论对手、裁判还是观众:挡路者,一刀拿下!有过超霸杯“千里走单骑”的辉煌,更干过在四川“竖中指”的混事儿。
    现在,周宁开始写Blog。写的还真不错!这个不错怎么说呢?说文雅点是坦诚直率,说准确点是:纯爷们气质。从前的莽撞小子,现在正在嬉笑着怒骂。这小子写字跟他踢球风格一模一样:虽说会感觉东一榔头西一棍子有点“位置感”不明晰,但硬桥硬马不玩虚的,不说官话。他的字里行间带着点酒气,迷迷瞪瞪地但颇有气势的讲述着中国足球中“不足为外人道也”的七七八八,很真实,很真情。
    说真话,太难得了!何况周宁的真话……就像他曾竖起的中指――“有些过”,但“一针见血”。

  • 2006-01-09

    忘记他

    他一辈子拘谨韬晦、阴柔委屈,但我们都知道:他本洒脱不羁、十足阳刚、自知且知人。
    他一辈子忙碌于尘间事务,连一个理论都没有留下,但谁也不能否认:他本是一个至高至圣的思想家。

    昨天是周总理逝世30周年的祭日。许多人忘记了。怪谁呢?怪Google没有做一个纪念款Logo来提醒?
    “忘了我吧,”我听见总理说:“记着我,活着的人,无论官民,都容易感觉不快乐。”

  • 2006-01-07

    冬荫功

    有些片子适合看很多遍,但从第二次开始:情节部分必须快进,重点部分目不转睛。Private出品的Porn Movie 和Tonny Jaa的功夫片就是这类影片的典型代表。

    因为以前的碟片版本太差,所以昨晚才刚刚看过《拳霸2:冬荫功》。
    从故事上来讲,片子比起《寻佛》还要差劲,情节唐突之处比比皆是,但谁会在乎呢?功夫片的可看之处就是功夫!这正是功夫片的幸运。(也是不幸,先不说了。)
    《冬荫功》的前半截零零落落,占卜、寻找等情节一闪而过,连续一些不明所以之后,Tonny Jaa已经来到了悉尼。还好,接下来的就是三段好戏:

    1、Tony Jaa在螺旋楼梯拾阶而上的一场戏是值得称道的。一个长长的长长的长长的“长”镜头跟随Tony Jaa的后背,在格斗过程中不时地适当调整机位。从平地不停歇的打上五层楼,一路过关斩将,撂倒三十多个人,冲到楼顶时,让人有一种游戏暴机的快感。全程打斗富于变化,充满动感,一气呵成,比常见的功夫片更有空间感,很立体,有些3D游戏的味道。

    2、打一个高手比打100个喽罗更精彩,神殿�鹊娜�连战就是验证。第一个对手使用卡波拉踢拳道,颇似《铁拳》中的Edy;第二个对手是拉开架势、招式清晰的中国单刀;第三个对手是《街头霸王》中的苏联大壮!三种流派截然不同的武术对决泰拳,自然花团锦簇。只可惜Tony Jaa没有打出李小龙在《死亡游戏》中的那种节奏感和智慧性:Tony Jaa输赢皆出于自身实力,没表现出泰拳的特点。(很期待《霍元甲》中李连杰与不同武功的对决。)

    3、相对于“百人斩”,我就叫这段戏为“百人撅”好了:Tony Jaa在这段戏中沏赤咔嚓的撅了数十人的骨头:颈骨、手骨、腿骨、锁骨甚至脊椎!是的,全撅了。注意,是“撅”不是“卸”,是彻底的击毁,根本不可能医治,与李连杰在《精武英雄》中展现的那种“脱臼”技术大不相同(记得小飞曾经介绍过,这是泰拳中的一门少为人知的技术,叫做“Smashing Elephant”)。偏好反关节技术的人可以好好看看这出戏,能“学”不少“歹毒”的招数,呵呵。但是,这场群架的戏走的却是“集体包围,挨排送死”的老套路,不似成龙的电影那般设计精巧。

    最后的力战“苏联大壮军团”并没有前面三段戏漂亮,也不如《拳霸》的结尾戏“血腥”,幸好最后Tony Jaa奋不顾身的飞出高楼天台,来了一个对直升飞机的追击,算是挽回了些分数。

    总体的感觉,《冬荫功》是个很出色的动作片,Tony Jaa动作凌厉依旧,奉献了很出色的打戏。但影片对于古泰拳的风格展示不如远《拳霸》地道。也许,多元化的动作风格展示对Tony Jaa的个人发展有好处,能够吸引“仅对泰拳感兴趣”以外的观众。可是,如果现在就打算如果脱离泰拳风格,Tony Jaa还仅仅是个“极限运动员”。究竟打算做泰拳的顶级,还是会成为动作演员的2流?就看他下一部电影了。

    PS:
    1、影片中里最出离情节的镜头是街头忽然出现一对年轻男女,女的教训男的“买盗版影碟是可耻的,以后不许再干这种事情了!”呵呵~~~~可怜我看得就是盗版啊……我觉得那个女人还应该再补上一句:“BT下载也不行!”
    2、《拳霸》中Tony Jaa死磕缅甸人可以理解(缅甸和泰国是世仇,16世纪就曾开战,18世界缅甸曾侵泰,二战时,泰国与小日本结过盟,方便了日本的侵缅),此次《冬荫功》的最大恶人是个华人家族,多少令人不解:难道中国威胁论的影响力当真如此大,竟然成了亚洲国家的最大的公开假想敌?
    3、Tony Jaa全片脚穿Converse All Star,是继《我,机器人》后又一个Converse的大广告。

  • 2006-01-06

    他们沦陷

    这,曾是我最看好的北京大众都市报,他们号称负责报道一切。

    05年12月28日晚,听说他们“又”出事儿了。
    05年12月29日,听说发生了“准罢工”。
    05年12月30日,报纸的N个版面只有美编和责校的名字,编辑记者均不见了踪影。
    05年12月31日,版面出现了“大本营沦陷”、“小心被禁赛”、“还真把北京当自己家了?”等一语双关的标题。
    而后,一切归于平静――也许他们开始:负责报道一点儿。

    是的,这帮人很有点儿出息,但是,也不过只有那么一点儿出息。